close

楊憲益自傳推薦心得開箱,網路必買的居家好物!
這是我在網路上搜尋到便宜又好用的楊憲益自傳,實在是大

不然平常要上班,又要顧小孩的話,
根本就沒時間上街採買...

自從我家小寶貝誕生到這個世界後,

是種無負擔的幸福呀!!


推薦你買楊憲益自傳,讓你質感生活品質輕鬆營造!
嚴選居家家飾、精品家具超優惠,快速打造專屬你的舒適空間呦!
不過我是直接在"購物商城"購買楊憲益自傳的,
(因為現在網路詐騙很多真的很可怕,幾天前新聞才報而已)
※而購物商城的好處:
1.7天內享有退貨權益.
2.有時享有免運費的專案~
3.品質保證+快速到貨~~購物商城不愧是有保證的拍賣網呀
所以我也會蠻建議大家直接在購物商城選購就好嚕!


購買網址

商品功能:
商品描述:【內容介紹】 他的人生故事充滿傳奇性,讀來像是一本流浪漢小說(Picaresque Romance)。他出身豪富之家,盡管從小穿上隻有王子纔有資格穿的絲質黃馬褂,但由於他勤奮好學、博覽群書,他不但沒有成為對社會無益的紈?子弟,反倒是極大地豐富了知識,增長了智慧。他十九歲時留學英國,在牛津大學默頓學院研修古希臘、羅馬文學。他關心祖國的命運,與志同道合的朋友們一起辦報紙,宣傳抗日,並努力爭取英國朋友對中圍人民抵抗日本侵略的正義事業的同情和支持。他與同時在牛津大學學習的格蕾迪絲( 她是在牛津攻讀中國文學榮譽學位的第一人)相愛。1940年,兩人一起回到遍地烽火、滿目瘡痍的中國,從此結成生死不渝的終身良緣。盡管他學識淵博,尤其對中外文化關繫史有獨到的見解,但是,熱情、真摯、勇敢的性格決定他不可能成為一位關在書齋、皓首窮經的純學者。正如他晚年在自勉詩所說的:“每見是非當表態,偶遭得失莫關心。百年恩怨須臾盡,做個堂堂正正人。”他懷抱火熱的愛國情懷,是非分明,看到不合理的、丑惡的社會現像就要說話,就要抗議。+他便是楊憲益先生,本書將帶你重溫先生的那段精彩人生。【目錄】第一章+家世第二章+讀書和入學第三章 在學校第四章 出國第五章+美國見聞第六章+倫敦第七章+歐洲各地的旅行第八章 從英國到瑞典第九章+在牛津第十章 學校之外第十一章 戴乃迭第十二章+回國之前第十三章 回國之際第十四章 回國第十五章 重慶第十六章 結婚第十七章 貴陽第十八章 成都第十九章 國立編譯館第二十章+翻譯工作第二十一章+離開重慶第二十二章+在南京第二十三章 定居第二十四章+解放(一)第二十五章+解放(二)第二十六章+解放初期第二十七章+工作第二十八章+毛主席的接見第二十九章+50年代(一)第三十章 50年代(二)第三十一章+從1958年到1960年第三十二章 60年代初第三十三章 批鬥第三十四章+幻聽第三十五章+入獄第三十六章+坐牢期間第三十七章+出獄第三十八章+回家第三十九章+恢復工作第四十章 訪問各國附錄 此情可待成追憶——記戴乃迭生前二三事 未完成的心願 抗日戰爭雜憶 年過八十 我的啟蒙老師 記開始學外國文學 回顧我過去學習英語的經歷 我學外文 略談我從事翻譯工作的經歷與體會+記學寫舊詩+關於我的打油詩——《銀翹集》序+良師益友憶當年+回憶蕭亦五同志+懷念老舍先生 回憶錢鍾書兄 冀野和我 我和董樂山+我的一位加拿大朋友譯後記 百年恩怨須臾盡,做個堂堂正正人——新版《楊憲益自傳》譯後記楊憲益先生大事年表【媒體評論】 天地間有這樣一個巧合:中國文學翻譯界的泰鬥楊憲益、戴乃迭,是中西兩極、陰陽合璧的伉儷。楊酷愛中國文學,精通英語、希臘語及拉丁語;而戴又是生活在中國,選中漢學專業,秉天賜良機地與楊同讀於牛津大學,相識相愛,攜手同袍,譯壇共步,風雨滄桑。一個英國文學培養出來的漢學家,一個漢儒教訓而成的英文學者。造物者也真是具有偉大而神秘的魔力,竟早就出了這麼一對譯界合歡花。 ——石梅【在線試讀部分章節】 第二年,即1932年,日本開始在上海制造麻煩,他們襲擊當地的中國守軍——十九路軍。中國軍隊與日本侵略軍在上海進行苦戰,戰爭持續了兩個多月。我們每天都迫不及待地閱讀報紙上關於戰況的報道,每當出現中國軍隊在戰鬥中沒有喫虧的消息時,我們就會向周圍的朋友和鄰居們傳播好消息,並大聲歡呼。全中國人民把捐款送到上海前線,支援我們的愛國士兵。中央政府又一次對抗戰行動無所作為。最後十九路軍被迫從上海撤退。然而日本當時對侵占長江流域還準備不足。他們仍需要鞏固已占領的中國東北地區。於是他們簽訂了停戰協定並暫時從上海撤離。當時我正在上高中一年級。這一時期中國人民的愛國熱情空前高漲,在天津,中國警備力量與日本浪人之間不時出現偶發的衝突。家裡出於安全考慮,決定遷出日本租界,搬到法國租界去住。除了那些年少氣盛、頭腦發熱的愛國活動以外,當時我的主要興趣還在於閱讀和寫詩。我讀了更多的舊體詩,從上古一直到現代。晚清時期具有愛國內容的詩歌,例如黃遵憲、康有為、梁啟超等人的作品給我留下了深刻的印像,我模仿他們的風格來寫詩。我還記得寫過一首詠物詩,寫的是我買的一尊意大利石獅像。我在詩裡說到意大利共和國的建立以及朱賽貝·馬志尼,將意大利和中國對比。後來我把這首詩丟失了。我寫另一首詠雪詩是受了雪萊《雲雀頌》的感發。我在詩中將紛紛飄落的雪片比作詩,比作音樂,比作戰士和為革命殉難的烈士。我在詩的末尾幾行表達了自己決心有朝一日為革命獻身、要把世上的污穢清除干淨的願望。這僅是一個十幾歲的男孩充滿稚氣的幻想——當時我隻有十七歲——但它顯示了我早年愛國的和革命的感情是何等熾熱。它或許還預示了我日後將走的道路。這首詩我現在還有。那是幾年前我的一位同班同學寄還給我的,他是我往日的詩友之一。當時他把這首詩抄錄了一份,經過漫漫歲月,這首詩又回到了我手中
楊憲益自傳
購買網址










祝大家遊戲愉快,購物愉快!!

文章標籤
全站熱搜